要求立即送回大嶼山被遷移的牛隻

Association For Tai O Environment and Development

已有
536
個簽名
19464

Target: 20000


環保聯署

要求立即送回大嶼山被遷移的牛隻

已有536 個簽名,需要 20000個。聯署結束日期 2014年 06月 01日

,

我們大嶼山關注牛隻團體的義工,於1月初發現大嶼山牛隻被署方遷移至西貢創興水上活動中心後,曾多次到該處觀察牛隻的狀況,發現被遷移的牛隻生境、健康、情緒、行為等均令人擔憂,除了有牛隻在療養期間(梅窩3號女)被義工發現流放在石壁,身體嚴重衰弱外;亦有發現被遷移至西貢的小牛身上受傷,有牛隻獨自流落海下燒烤場地,腳部受傷;日前(2月9日),我們亦發現在西貢的大嶼山牛群在風雨中顫抖、驚惶、互相衝撞,母牛們亦一反常態,捨棄小牛而走入林中,一反在大嶼山看到的溫訓平和,母子相隨的常態,當日草原很冷,也下著雨,群牛只靠數棵樹木躲避,身體顫抖不已,望之令人痛心不已!

顯示更多

,

致漁農自然護理署動物護理組(牛隻)主任台啟:

要求立即送回大嶼山被遷移的牛隻

我們大嶼山關注牛隻團體的義工,於1月初發現大嶼山牛隻被署方遷移至西貢創興水上活動中心後,曾多次到該處觀察牛隻的狀況,發現被遷移的牛隻生境、健康、情緒、行為等均令人擔憂,除了有牛隻在療養期間(梅窩3號女)被義工發現流放在石壁,身體嚴重衰弱外;亦有發現被遷移至西貢的小牛身上受傷,有牛隻獨自流落海下燒烤場地,腳部受傷;日前(2月9日),我們亦發現在西貢的大嶼山牛群在風雨中顫抖、驚惶、互相衝撞,母牛們亦一反常態,捨棄小牛而走入林中,一反在大嶼山看到的溫訓平和,母子相隨的常態,當日草原很冷,也下著雨,群牛只靠數棵樹木躲避,身體顫抖不已,望之令人痛心不已!(牠們在大嶼山有避風雨的地方)

貴署承認調遷行動由去年11月開始,至今已半年,而牛群仍未能適應調遷地,貴署應本於人道及保育立場,立即將牛隻送回原居地,免令牠們的情況惡化。

我們希望漁護署本著保育動物的宗旨和人道立場,立即將大嶼山牛送回原地,不要令牠們再遭受身體及心理的折騰。如貴署仍一意孤行,對大嶼山牛隻被遷移後的情況視若無睹,苛待牛隻,我們將會到更高的政府部門投訴,亦不排除採取法律行動,追究令牛隻受到不必要傷害的有關人士。

請立即回覆上述事件!

大嶼山黃牛關注組
梅窩牛牛之友
愛護水牛協會
環保及生態保育協會

顯示更多

聯署由 by Association For Tai O Environment and Development 2014年 02月 12日 發起,於 2014年 06月 01日 完結

本會成立於1999年,由一群關注大澳規劃發展及生態環境的大澳居民組成,主要目的是回應政府大澳重整規劃。創立成員有何佩嫻女士及黃惠琼女士,成員有大澳教師、地區文化工作者、藝術家、社工、大學講師、學生、文員等各行各業的大澳原居民及居民,同時亦包括區外關注大澳的市民。協會成立之後的十多年來,我們一直關注大澳的生態環境及歷史文化保育問題,並就此向政府提交多份建議書。我們亦舉辦多次的生態,文化考察團,並與多間本港大,中,小學及青年中心合作進行生態文化考察及活動。

The association was established in 1999 and consists of a group of Tai O residents who are concerned about Tai O's planning and development and ecological environment. The main purpose is to respond to the government's Tai O re-planning. The founding members include Ms. He Peiyu and Ms. Huang Huiqiong. The members include Tai O teachers, regional cultural workers, artists, social workers, university lecturers, students, clerks and other major residents and residents of Tai O, as well as outside Australia. Citizens. For more than ten years since the establishment of the association, we have been paying attention to the ecological environment and historical and cultural conservation issues in Tai O, and have submitted a number of proposals to the government. We have also organized many ecological and cultural study tours and conducted eco-cultural studies and activities in collaboration with a number of local, primary, secondary and youth centres in Hong Kong. Now, our cultural and ecological conservation work has been extended to the whole territory.


分享此聯署

close-link